Translation of "after us" in Italian


How to use "after us" in sentences:

Lobos ordered me to kill Ghost, and since I didn't do it, he's coming after us.
Lobos mi ha ordinato di uccidere Ghost... e dato che non ci sono riuscito ora se la prenderà con noi.
And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion.
E a meno che non lasciamo perdere la causa, ci farà indagare per collusione.
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.
Ora, quando essi usciranno contro di noi come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a loro.
You and me, T. He's coming after us.
Tu ed io, T. Ce la farà pagare.
You ought to be home protecting the rights of poor folk not out chasing after us.
Dovresti proteggere i texani, non dare la caccia a noi.
How long before you figure they're not after us?
E quanto dovremo aspettare prima di essere al sicuro?
Let's just say that they're modeled after us.
Abbiamo usato noi stessi come modelli.
Those things are after us because of those.
Quei mostri ci inseguono per via di quelle.
There is nobody after us but you, trying to make us all crazy.
Nessuno ci perseguita, a parte te! Stai cercando di farci impazzire!
Well, not to be a... nudge, but you do realise how many people we have after us.
Non per insistere, ma lo sai quante persone abbiamo alle calcagna?
Maybe you could look after us before getting back to your uncle.
Beh, però magari potresti curare noi due, prima di tornare dallo zietto.
I mean, we're the only ones left trying to catch the bad guys and they're gonna come after us like that?
Siamo i soli rimasti a dare la caccia ai cattivi... e quelli ci infangano così? Sai una cosa?
But make no mistake, they will come after us.
Ma non vi illudete, verranno a prenderci.
And I don't want you all to imagine that they won't be coming after us with the full force of the law to crush our testicles like grapes.
E non voglio che qualcuno pensi che non verranno a prenderci con il corpo di polizia al completo per schiacciarci i testicoli come uva.
We don't know who might be after us.
Non sappiamo chi puo' darci la caccia.
As long as she draws breath, she will come after us, after you.
Finche' avra' fiato in corpo ci perseguitera'... perseguitera' te.
Who's gonna look after us when you retire or pass on?
Chi si occuperà di noi quando lei andrà in pensione o morirà?
Pearly's got a hundred eyes looking after us.
Pearly ci ha messo dietro tutti i suoi uomini.
We've always said they would come after us.
Sapevamo che ci avrebbero dato la caccia.
He's been after us for years.
Sono anni che ci dà la caccia.
Those are the guys that were after us.
Sono i tizi che ci inseguivano.
What do we do when he comes after us?
Che facciamo se viene a cercarci?
Did you find out who's after us?
Hai scoperto chi ce l'ha con noi?
Ra's is after us because of Malcolm.
Ra's ce l'ha con noi per colpa di Malcolm.
They are going to come after us.
Sai che verranno a cercarci, vero?
If they keep after us, we'll kill them in the mountains.
Se ci seguono, li uccideremo sulle montagne.
Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something.
Ma verranno a cercarci pensando che ce l'abbiamo. No.
There's now more than one person after us?
C'è più di una persona che ci tormenta?
She murdered our mother, and now she's after us.
Ha assassinato nostra madre, e ora si vuole occupare anche di noi.
He's not after us because we lied.
Non ci perseguita perché abbiamo mentito.
He's after us because we told the truth.
Ci perseguita perché abbiamo detto la verità.
He's after us because of you.
Lui vuole ucciderci per colpa sua.
If we're close to their den, and if we're within that radius, then they'll come after us.
Se siamo vicino alle loro tane e nella loro area, allora verranno a prenderci.
It's like they're coming after us!
E' come se ce l'avessero con noi!
Why didn't he come after us?
Perche' non ha mirato a noi?
Touch that wall, they gonna come after us.
Tocca quel muro, e verranno a cercarci.
She sent a hit team after us.
Ha assoldato un commando di killer per eliminarci.
And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
E i suoi discepoli, accostatisi, lo pregavano, dicendo: Licenziala, perciocchè ella grida dietro a noi.
Now I think there's a vision here, a new technology, and I'm really looking forward to a time when generations after us look back at us and say how ridiculous it was that humans were driving cars.
Credo che qui ci sia di mezzo una visione, una nuova tecnologia, e aspetto con ansia il momento in cui le generazioni dopo di noi ci vedranno e diranno quanto fosse ridicolo che gli umani guidassero le macchine.
1.848473072052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?